Choose the correct answer:
正しい回答を選びなさい:
(1) What is your job?
A: My job is an English teacher.You've seen this in the newspaper ads:
B: I teach English.
新聞広告で見たことがあるかもしらない:
× A: My job is an English teacher.But this is wrong.
○ B: I teach English.
間違いです。
Here's the real answer:
正解は以下の通りです。
△ A: My job is an English teacher.Here's an even better answer set:
○ B: I teach English.
もっと適切な回答があります:
△ A: My job is an English teacher.It is true that A is not the best phrasing for the assumed intent. 確かに A は推測の意味にしては、最適な言葉並びではありません。 It is also true that E is way too wordy. E は正に言葉が多すぎます。 But they are not without meaning. しかし、意味がないとはいえませんし、 and the assumed intent is within the range of possible interpretations. その推測の意味は可能な解釈の範囲の内に入ります。
○ B: I teach English.
○ C: I am an English teacher.
○ D: My job is teaching English.
△ E: My job is to work as an English teacher.
○ F: I work as an English teacher.
The best interpretation of
My job is an English teacher.would be something like
My job is something that teaches English.and this is not incompatible with the assumed meaning.
では、
My job is an English teacher.の最適な解釈は
私の仕事は英語を教える物です。と言えば、想定の意味に反論しません。
There is a problem of semantics.
意味について議論はできます。
A job is a thing and an English teacher is a person.
仕事は物です。英語先生は人です。
So it makes a person seem to be a thing.
この文によって、人がモノにされようとします。
So it would not be the preferred expression.
推薦する表現になりません。
Not totally wrong, but not preferred.
完全に間違ってはないけど、推薦される表現ではありません。
But you can't explain this when you are focused on preparing students for the test. There's no time.
テスト中心勉強しているとこんなのを説明することはできません。そんな暇ありません。
And this is the problem.
ここでは原因が診えます。
Too much of current curriculum is focused on tests.
現在の教科過程は試験集中しすぎています。
Tests cannot test everything like this. Therefore, they cannot teach everything like this.
試験はこういうところを綺麗に探ることができません。したがって、こういうところを充分に明かすこともできません。
Students need time to read things that there will never be time to test.
生徒らは考査するための余間がどうしてもできないほどの、たっぷりな読書が必要です。読書するほどの時間が必要です。
And they need time for discussion, time to talk about the things they have learned.
そして、談話の時間が必要です。学んだことを話し会う時間を必要しています。
If there's too much test prep homework, there's no time to learn.
試験向きの宿題が多すぎると学ぶ余地がありません。
That's why Tarō can't communicate.
これが太郎くんの話し会いができないわけです。人の話が通じないわけです。
More on this subject here:
またここでこの話をとりあげています:
http://reiisi.blogspot.com/2016/09/grammar-rules-in-japan.html.
No comments:
Post a Comment
Courtesy is courteous.