My Best Teaching Is One-on-One

一対一が僕のベスト

Of course, I team teach and do special lessons, etc.

当然、先生方と共同レッスンも、特別レッスンの指導もします。

But my best work in the classroom is after the lesson is over --
going one-on-one,
helping individual students with their assignments.

しかし、僕の一番意味あると思っている仕事は、講義が終わってから、
一対一と
個人的にその課題の勉強を応援することです。

It's kind of like with computer programs, walking the client through hands-on.
The job isn't really done until the customer is using the program.

まあ、コンピュータプログラムにすると、得意先の方に出来上がった製品を体験させるようなことと思います。
役に立たない製品はまだ製品になっていないと同様です。

Saturday, October 13, 2012

not plugged in

(On the train home, last night:)

Of fifteen people near me, on the same seat or the one across from me, three people are not plugged in in any way. (I am plugged in, but not to the network, so maybe that's four.)  By plugged in, I mean, earplugs inserted or cellphone or some other electronics out, and actively using the device.

One of the three is reading smartphone ads from docomo.

I am reminded of some science fiction scene in which everyone is plugged in to the indoctrination station.

Maybe Fahrenheit 451, but portable.

No comments:

Post a Comment

Courtesy is courteous.