My Best Teaching Is One-on-One

一対一が僕のベスト

Of course, I team teach and do special lessons, etc.

当然、先生方と共同レッスンも、特別レッスンの指導もします。

But my best work in the classroom is after the lesson is over --
going one-on-one,
helping individual students with their assignments.

しかし、僕の一番意味あると思っている仕事は、講義が終わってから、
一対一と
個人的にその課題の勉強を応援することです。

It's kind of like with computer programs, walking the client through hands-on.
The job isn't really done until the customer is using the program.

まあ、コンピュータプログラムにすると、得意先の方に出来上がった製品を体験させるようなことと思います。
役に立たない製品はまだ製品になっていないと同様です。

Tuesday, July 17, 2018

Sad Pictures

This is a kind of sad picture. This poor girl is tired.


I'll show you why.


She needs a boyfriend.
She also needs a better place to lay her eggs.

But we can't afford to get her either.

Really need to do something about this.
(A second tub filled with decently clean dirt
would at least help a little,
but hot days like today, not so much.
She needs some shade, too.)


No comments:

Post a Comment

Courtesy is courteous.